A Reflection on a Misreading in Zahed Darwajeki’s Lataif al-Tafsir and Introducing a Newly Found Verse

Document Type : *

Author

PhD Candidate in Persian Language and Literature, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad, Iran

Abstract

This study examines a verse used in Lataif al-Tafsir of Zahed Darwajeki. In this context, in addition to mentioning the relatively remarkable mistakes in correcting and using the manuscripts, we focused one verse of this commentary, containing a very important from the viewpoint textual criticism studies. The editor, informed by his wrong reading of the available manuscripts, have impaired the authenticity. According to the available manuscripts of Lataif al-Tafsir and other secondary sources, it seems that a part of the commentary has been misinterpret, which contains verses by Muhammad Kateb Abdoh, and this reference of Zahed Darwajeki could be one of the oldest sources for the poems of this poet.

Keywords

Main Subjects


دبیر سیاقی، محمّد. (بی‌تا). پیشاهنگان شعر پارسی. تهران: شرکت سهامی کتاب‌های جیبی.
زاهد درواجکی. (549 هـ.). لطائف‌التفسیر. نسخۀ کتابخانه ابوریحان تاشکند. شمارۀ ثبت 3601.
---------. (549 هـ.). لطائف‌التفسیر. نسخۀ کتابخانه آستان قدس رضوی. شمارۀ ثبت 26.
---------. (1395). لطائف‌التّفسیر. تصحیح سعیده کمایی‌فر. تهران: میراث مکتوب.
صفری آق‌قلعه، علی. (1388). «غرة‌الالفاظ و نزهة‌الالحاظ اثری از ظهیری سمرقندی و بیتی تازه‌یاب از محمّد عبداه». گزارش میراث. شمارۀ 34. صص 38‑35.
------------. (1395). اشعار فارسی پراکنده در متون. تهران: بنیاد موقوفات افشار و سخن.
فخر مدبّر، محمّدبن منصور. (1346). آداب الحرب و الشجاعة. تصحیح احمد سهیلی خوانساری. تهران: اقبال.
مدبّری، محمود. (1370). شرح احوال و اشعار شاعران بی‌دیوان. تهران: پانویس.
محمّدبن علی‌بن محمّد الکاتب السمرقندی. (بی‌تا). غرة‌الالفاظ و نزهة‌الالحاظ، نسخۀ کتابخانۀ چستر بیتی به شمارۀ 3785.
منصوری، مجید. (1389). «تصحیح بیت محمد کاتب عبده». گزارش میراث. شمارۀ 41. ص 25.
نظامی عروضی. (1381). چهارمقاله. تصحیح علامه محمّد قزوینی. شرح و توضیح رضا انزابی‌نژاد و سعید قره‌بگلو. تهران: جامی.
CAPTCHA Image